CFA是全英文的考試,CFA學(xué)習(xí)的相關(guān)教材大多也是英文版的,特別是CFA協(xié)會推薦的原版書??吹浇滩纳洗蠖未蠖蔚挠⑽谋硎?,許多同學(xué)都感到頭大。很多時候花了一整天根本沒有掌握到什么知識點,大部分時間都花在了查英文單詞上,甚至有時候每個單詞都認(rèn)識,可連成句子根本就不知道是什么意思。
因此, 英文基礎(chǔ)不是特別好的同學(xué)偏向于通過中文版的教材進行CFA考試的準(zhǔn)備。的確,通過中文教材學(xué)習(xí)的效率是要高過于直接學(xué)習(xí)英文原版書或是英文notes.
我不否認(rèn)通過中文教材對學(xué)習(xí)效率的提升以及對學(xué)習(xí)信心的建立都很有益處。但是千萬不要忽視對英文教材的學(xué)習(xí),畢竟考試的時候大家看到的題目都是英文的。
如果平時學(xué)習(xí)的教材都是有詳盡的中文注釋的,那么到了全英文的考試環(huán)境中不一定能夠反應(yīng)的過來,或者說會影響到審題、做題的速度。另外很多的知識點在英文中是interchangeable(可互換的),就是有好幾個名詞或是說法表達(dá)的是一個意思,通過英文很好理解,但是翻譯成中文理解起來就很困難。
大家有時候覺得知識點懂了,就是題目沒讀懂,所以做不對。但真正到了考試的時候,大家需要面對的就是全英文的環(huán)境,平時不多進行練習(xí)的化,題目該讀不懂還是讀不懂,很難保證做題的速度和正確率。
所以建議大家還是以學(xué)習(xí)英文教材為主,多熟悉英文中各種問題的問法,輔之以中文的教材來幫助理解一些特別難懂的知識點!知己知彼,才能百戰(zhàn)百勝!
掃碼咨詢澤稷老師,解讀CFA®考試政策變動,海量CFA®學(xué)習(xí)資料免費領(lǐng)取,提供在線解答CFA®學(xué)習(xí)疑惑。